miércoles, 24 de abril de 2013

Rajastán



TRADUCTORA INVITADA


Verónica Aranda 
traduce a 
Yuyutsu RD Sharma

Yuyutsu RD Sharma nació en Nakodar (Punjab, India) en 1960.
Entre otros libros, ha publicado: Space cake, Amsterdam, & Other poems from Europe and America y Annapurna Poems.

❦❦❦


RAJASTÁN


A la sombra
frágil del arbusto

dos camellos
se sientan, rumiando,

echando
espumarajos

mientras observan
el blanco abrasador del cielo

ni un grano
de los Monzones.


RAJASTHAN


In the fragile 
shade of the shrub

two camels 
sit, chewing cud

issuing 
forth froth

watching 
the  blistering white of the sky

not a grain 
of the Monsoons. 


                                               © de la traducción: Verónica Aranda

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada